文化杂谈

圣经和合本:和合本《圣经》的由来

724 时间:2019-03-23 07:56:55 坐标: 310520

我们找到第153篇与圣经和合本:和合本《圣经》的由来有关的信息,分别包括:

以下是的一些我们精选的圣经和合本:和合本《圣经》的由来



2016.4.22日,是中文和合本《圣经》出版97年(诞生于1919.4.22日,民国七年。现中国统一使用的《圣经》)。

其实,在和合本圣经之前,中国已经有了各国教会翻译过来的,各种圣经版本。

有英传教士译的《委办译本》,属深文理(即完全文言文),其文字优美,但不益底层大众。

还有浅文理的(半文半白)。

还有官话的(即当时的白话文)。

文体不同,自然遣词造句必异。圣经不统一,就严重影响其严肃性和使用性。

于是,1890年.5——7月,美英等国宣教士联合译经大会,在上海举行。

其中代表人物是:狄考文,富善,鲍宁康,鹿依士等,他们还顾用一些中国人为助手。

大会决定:为了慎重,将英文《圣经》,先翻译成深文理式,浅文理式,官话式三种版本,以择其优。

三式译成,富善力主官话式,并得到绝大多数的认可。于是,决定把圣经译成白话文。

所谓白话文,现今叫国语,旧时叫官话。所谓和合,就是他们联合共译的意思。

尽管先后有十几位宣教士参与译经,但整个工作用了近29年之久。

到了1919.4.22日,和合本圣经刊出时,仅个剩下了富善一人了,且是耄耋之年,满头银白。

过二年,富善也去世了。燕京大学全校停课,定要富善送葬队伍,从正门入并在校园内绕行一大圈,以示尊崇。

虽然和合本圣经的翻译,立意白话文,但因年代关系,也含较浓的文言气息。

其实,再往前一百年的1819年,马礼逊这位开启外国传教并来华的宣教士,那时候也将英文圣经译成了中文。采用的是《三国演义》等古典名著所用的浅文理式。但现已不用了。

在马礼逊死后,又有许多宣教士来华,各种文体,方言版本,当时共有七十种之多。

为了圣经的严肃性和统一性,才有了后来1890年的上海译经大会。

(215.12.21于深圳)

最新圣经和合本:和合本《圣经》的由来可以看看这篇名叫《圣经》的经典语句、经典语录摘抄的文章,可能你会获得更多圣经和合本:和合本《圣经》的由来

我们找到第5170篇与《圣经》的经典语句、经典语录摘抄有关的信息,分别包括:

以下是的一些我们精选的《圣经》的经典语句、经典语录摘抄

1、" 我知道我的救赎主活着,末了必站在地上。我这皮肉灭绝之后,我必在肉体之外得见上帝。" (《旧约.约伯记》第19章)

  For I know that my Redeemer lives, and that at the last he will stand up on the earth; and after my skin has been thus destroyed, then in my fles h I shall see God.

  这是约伯的信念。无论承受多么巨大的打击、多么绝望的境遇,都不可放弃希望、放弃信仰。亨德尔为此句作的咏叹调也极为感人。

 

2、 " 不可封了这书上的预言,因为日期近了。不义的,叫他仍旧不义;污秽的,叫他仍旧污秽;为义的,叫他仍旧为义;圣洁的,叫他仍旧圣洁。" (《新约.启示录》第22章)

  Do not seal up the words of the prophecy of this book, for the time is n ear. Let the evildoer still do evil, and the filthy still be filthy, and the righteous still do right, and the holy still be holy.

  我最开始就是看了《启示录》才倾向于基督教的。《启示录》中有很多让人不能不动容的话,这句只是其中代表而已。

 

3、" 谁能使我们与基督的爱隔绝呢?难道是患难吗?是困苦吗?是逼迫吗?是饥饿吗?是赤身露体吗?是危险吗?是刀剑吗?……然而,靠着爱我们的主,在这一切的事上已经得胜有余了。" (《新约.罗马书》第8章)

  Who will separate us from the love of Christ? Will hardship, or distress, or persecution, or famine, or nakedness, or peril, or sword? No, in al l these things we are more than conquerors through him who loved us.

  圣保罗真是无与伦比的传道者,他的讲道是如此气势磅礴且发人深省。这段话继承了旧约的信心,增加了新约的爱,完美地体现了基督教精神。

 

4、" 我又专心察明智慧、狂妄和愚昧,乃知这也是捕风。因为多有智慧,就多有愁烦;加增知识的,就加增忧伤。" (《旧约.传道书》第1章)

  And I applied my mind to know wisdom and to know madness and folly. I perceived that this also is but a chasing after wind. For in much wisdom is much vexation, and those who increase knowledge increase sorrow.

  《传道书》是旧约中我最喜欢的篇章之一,传道者的话虽低沉消极,却又蕴涵着希望。能够用来战胜愁烦和忧伤的,只有一件事:" 信仰" 。

 

5、" 哈利路亚!因为主我们的上帝,全能者作王了。……世上的国成了我主和主基督的国;他要作王,直到永永远远。……万王之王,万主之主。" (《启示录》第11、19章)

  Hallelujah! For the Lord our God the Almighty reigns. The kingdom of the world has become the kingdom of our Lord and of his Messiah, and he wil l reign forever and ever.

  这也是亨德尔歌剧《弥赛亚》中大合唱《哈利路亚》的歌词,它是至今唯一能让我多次热泪盈眶的歌曲。从这短短的几句话中我们可以看到无穷的胜利喜悦。欢呼吧!因为胜利属于我们。

 

6、" 生命在他里头,这生命就是人的光。光照在黑暗里,黑暗却不接受光。" (《新约.约翰福音》第1章)

  What has come into being in him was life, and the life was the light of all people. The light shines in the darkness, and the darkness did not overcome it. " John 1-4,5"

  这是是基督教神学思想的核心。这里的" 光" 指的是耶稣基督," 生命" 指的是永生--战胜死亡,获得真理。

 

7、" 你们要进窄门,因为引到灭亡,那门是宽的,路是大的,进去的人也多;引到永生,那门是窄的,路是小的,找着的人也少。" (《新约.马太福音》第7 章)

  Enter through the narrow gate; for the gate is wide and the road is easy that leads to destruction, and there are many who take it. For the gate is narrow and the road is hard that leads to life, and there are few wh o find it. " Matthew 7-13,14"

  这是耶稣" 登山宝训" 中最短的一段,但却是整个新教精神的核心。对于清教徒而言,人生就意味着无尽艰险,就意味着走窄门。

 

8、" 爱是恒久忍耐,又有恩慈;爱是不嫉妒,爱是不自夸,不张狂,不作害羞的事,不求自己的益处,不轻易发怒,不计算人的恶,不喜欢不义,只喜欢真理;凡事包容,凡事相信,凡事盼望,凡事忍耐;爱是永不止息。" (《新约.哥林多前书》第1 3章)

  Love is patient; love is kind; love is not envious pr boastful or arrogant or rude. It does not insist on its own way; it is not irritable or re sentful; it does not rejoice in wrongdoing, but rejoices in the truth. I t bears all things, hopes all things, endures all things. Love never end s.

  基督教是" 爱的宗教" ,这就是使徒保罗对爱的诠释。从古到今不知有多少人因这段话而皈依基督教,可见" 爱是无可比的" 。

 

9、" 死啊,你得胜的权势在哪里?死啊,你的毒钩在哪里?死的毒钩就是罪,罪的权势就是律法。感谢上帝,使我们借着我们的主耶稣基督得胜。" (《新约.哥林多前书》第15章)

  Where, O death, is your victory? Where, O death, is your sting? The sting of death is sin, and. The power of sin is the law. But thanks be to God, who gives us the victory through our Lord Jesus Christ.

  使徒保罗用优美的语言阐明了基督教的脉络:原罪与堕落,牺牲与救赎,胜利与永生。总体说来就是" 用爱战胜死亡" 。

 

10、" 草必枯干,花必凋残,因为耶和华的气吹在其上;百姓诚然是草。草必枯干,花必凋残;惟有我们上帝的话,必永远立定!" (《旧约.以赛亚书》第40 章)

  The grass withers, the flower fades, when the breath of the LORD blows upon it; surely the people are grass. The grass withers, the flower fades; but the word of our God will stand forever.

  旧约的最大特点是" 信念" 。这句话就是无比坚定的信念,既是相信上帝,又是相信作为上帝选民的自己。以色列人的辉煌,大半缘自信念。


最新《圣经》的经典语句、经典语录摘抄可以看看这篇名叫关于爱情的经典语句、经典伤感爱情语句的文章,可能你会获得更多《圣经》的经典语句、经典语录摘抄

★有些人注定是等待别人的,有些人是注定被人等的。

★生活没什么大不了开心就好

★当你不能够再拥有的时候,你唯一可以做的就是令自己不要忘记。

★当眼泪流下来,才知道,分开也是另一种明白。

★等到天放晴的时候,也许我会好好再爱你一遍。



★第一次哭是因为你不在,第一次笑是因为遇到你,第一次笑着流泪是因为不能拥有你!

★多少青丝染白雪,不复韶华负流年。

★多谢你的绝情,让我学会死心

★爱情不是一种虚荣,要拿出来在众人面前炫耀;爱情不是一件美丽的衣裳,要穿在外面给大家欣赏;爱情不是一项任务,要对亲朋好友有个交待。

★生活是活出来的,快乐是乐出来的

★幸福是火把,梦想是烟花

★如果回忆象钢铁般坚硬那麽我是该微笑还是哭泣,如果钢铁象记忆般腐蚀那这裏是欢城还是废墟

★那些刻在椅背后的爱情,会不会像水泥地上的花朵,开出地老天荒的,没有风的森林

★毅力让人进步,毅力推动成功

★因为勉强的感情不好,所以千万别勉强

★永远爱的人是你,遗憾的是不是你

★在风中没落的尘埃,失散到地上,变成了永久的沙砾。

★爱情也是一种发明,需要不断改良。只是,这种发明跟其他发明不一样,它没有专利权,随时会给人抢走。

★爱,从来就是一件千回百转的事。不曾被离弃,不曾受伤害,怎懂得爱人?

★深情是我担不起的重担,情话只是偶然兑现的谎言。


  
★我爱你,为了你的幸福,我愿意放弃一切--包括你。

★失望,有时候也是一种幸福,因为有所期待所以才会失望。因为有爱,才会有期待,所以纵使失望,也是一种幸福,虽然这种幸福有点痛。
★爱情使人忘记时间,时间也使人忘记爱情。

★孤单不是与生俱来,而是由你爱上一个人的那一刻开始。

★凡事皆有代价,快乐的代价便是痛苦。

★开始的时侯,我们就知道,总会有终结。
圣经和合本:和合本《圣经》的由来相关文章